dr.outker supangle

bu yazımı esrayla yaptığımız şahane tespit üzerine yazıyorum sevgili kurabiye:

dr.outker'in bi reklamı var, dr.outker ''supangle''..
çocuklar eve girer girmez ''babaannem mi geldi'' diye soruyorlar falan ya hani, o ne biçim reklamdır yahu? babaanne dediğin supangle mi yaparmış? helva yapar, sütlaç yapar falan da ne bilsin babaanne supangleyi? aranızda ''babaannem supangle yapıyo benim'' diyen varsa, ben önce o babaanneden, sonra da bunu diyen torundan şüphe ederim. olur mu öyle şey lan? burdan o babaanneye sesleniyorum, sevgili babaanne git efendi efendi revani falan yap, biz seni öyle seviyoruz, sütlaçlı helvalı falan..
dr.outker bizimlen dalga mı geçiyosun sen, şaka mı yapıyosun? komik mi şimdi bu? tamam iyi güzel hoş reklam yapmışsın da biraz inandırıcı olsun ama dimi reklam dediğin? un helvası reklamı yap, koy babaanneyi de yanına mis gibi, al sana mantıklı reklam. senin memleketin oralarda supangleyi bilmeyen babaanne olmayabilir ama bilesin ki burda supangle yapan babaanneler yok.
bidaha olmasın bak affetmem.

-ayrıca bugün papates oturtma yapmayı öğrendim, artık annemlerle beraber yaşamam için hiç bi sebebim kalmadı sayılır.

5 yorum:

Çado dedi ki...

Tespit doğrudur. Sanırım onların oralarda supangle denen tatlıyı bir tek babaanneler yapıyor. Belki onların gelenek ve göreneklerinde öyledir. Supangle yapmayı bilmeyen kişi babaanne olamaz gibi :) Peki neden anneanne değilde babaanne? Peki neden o reklamda gelin hazır supangle yapıyorda babaanne el emeğiyle supangle yapıyor? gelinin kaynanasını kıskanma olasılığı yüksek. Belki kocası sürekli yüzüne vuruyordu "Ya benim annem bir supangle yapar, olmaz öyle bir lezzet. Parmaklarını yersin hanım" gibi... Gelinde bunu yediremeyip kendisi bilmediği için hazır supangle alıp yapmış olabilir. Buzdolabının çoğu rafları boş, anne alışverişten yeni dönüyor. Yani anne evle fazla ilgilenmiyor gibi. Supangle'yi de hazır olarak yapmasından belli zaten. Supangle'ler buzdolabında sivri biberlerin ve domateslerin ortasına koyulmuş. Neden aynı raftalar? Annemden öğrendiğim kadarıyla buzdolabında yiyeceklerin kokuları birbirinin üstüne siner. Ya o supangle'lerin üzeri küçük bir tabakla örtülseydi yada o komik görüntü oluşturulmasaydı. Domates, biber ve supangle :) Ayrıca o reklamda her gelen "Babaannem mi geldi?" diye soruyor. Gelinin onlara "ı ıı" demek yerine "ne yani ben yapamaz mıyım? He yani ben beceriksizim öyle mi?" diye cevap vermesi gerekiyor bence ki reklamdaki inandırıcılık artsın. Birde reklamda evin babası, çocuklar okuldan eve döndükten birkaç dakika sonra eve geliyor. Dışarıda hala güneş olmasından anlaşılıyor zaten eve erken geldiği... Baba neden bu kadar erken iş paydosu yapıyor bu da düşündürücü. Ayrıca o reklamdaki gelininde bir erkek oğlu var. Yani büyük ihtimal o da bir babaanne olacak. Buradan o geline sesleniyorum. Gelin hanım, bence yavaştan yavaştan şu supangle'nin orjinal tarifini alıp kendi elinle yapmaya başlasan artık diyorum... Hayır yani hazır supangle'yle nereye kadar? Ayrıca reklamda dikkatimi çeken bir diğer husus neden yazıldığı gibi supangle deniyor? Bu tatlının isminin sonunda angle yazmıyor mu? Benim bildiğim angle kelimesi ingilizcede encıl yada engıl olarak telaffuz ediliyor. Yanlışım varsa düzeltin. Peki neden supangle'ye gelince yazıldığı gibi okunuyor da angle'a gelince ingiliz aksanı olarak okuyoruz? Doğrusu supengıl mıdır yoksa gerçekten yazıldığı gibi supangle midir? Mümkünse Dr. Oetker bir basın açıklamasıyla bu reklamdaki kafa karıştıran soru işaretlerini bir çözüme kavuştursun. Ayrıca biz bu tatlının adını halk arasında "sup" olarak biliyoruz. Madem bu reklam Türkiye'de yayınlanacaktı ve reklama Türkçe dublaj yapılacaktı o zaman tatlının adının da sup olarak değiştirilmesi gerekirdi. Reklamcılık sorumluluk gerektiren bir meslektir, lütfen!.. Şimdi bu reklamı izleyen küçük bir çocuk annesine sormaz mı "anne neden benim babaannem supangle yapmıyor?" diye... Neden küçük çocukların aklına böyle sorular sokup anne ve babaanneleri zor durumda bırakıyorsunuz? Benim diyeceğim budur. Artık gerisi Dr. Oetker'e yada RTÜK'e kalmış bir iş. kolay gele. Supangıle :)

Madam de la Red dedi ki...

çado reklamı canı gönülden izleyip yaptığın araştırma gözlerimi yaşarttı. söylediğin herşeye katılıyorum. dr.outker'in en kısa zamanda bizleri aydınlatmak amacıyla bu sorularımıza cevap vermesini temenni ediyorum. bu ne canım? supangleymiş.. hadi ordan.

Madam de la Red dedi ki...

çado açtım bidaha izledim. evet ben manyağım açıp internetten reklam falan izliyorum. ama kuzenimin de söylediği üzere reklam türkçeymiş.uuwww resmen şok oldum.

Çado dedi ki...

Şuan bende tekrar seyrettim. Evet asıl ben manyağım, 10 kere başa sarıp izledim. Ve ayırt edemedim. Ekrana fazlaca yaklaşıp çocukların dudaklarını okumaya kalktım, küçük kız grandma gibi birşey söylüyor sanki, bir tek küçük oğlan konuşurken babaanne diyormuş gibi oluyor. Şimdi tekrar araştırdım sözlüklerde falan evet reklamdaki oyuncular Türk'müş. Zaten baba dışında herkes Türk'e benziyordu :) Annenin elindede klasik Türk alışverişinden beyaz poşet. İngiliz olsaydı fileyle taşırdı meyve sebzeleri. Klasik Türk çocukları, eve gelir gelmez çantayı kenara fırlatıp ellerini yıkamadan, yemek yemeden tatlıya saldırmalar falan... Ama yinede akılda çelişki kalmıyor değil. Kapı önünde bolca saksılar, halata bağlanmış araba lastiğinde sallanmak, buzdolabının kapağına koyulmuş garip içecekler, çocuğun pastel boyayla yaptığı resmi çirkinde olsa duvara asmak, sütü cam sürahiye koymak... Bunlar sanki ingiliz kültürleri gibi :) Vay be! Onca tespit boşa çıktı. Meğer supangleci babaanne Türk'müş :) Ama bence onlarada dublaj yapılmış. Yani gerçek sesleri değil gibi. Evet, herşey yerine oturuyor.



Ciddi ciddi manyağım. Bu yorumu 8 eylülde yolladım, daha doğrusu yolladığımı sandım ama gitmemiş. Ama o 9 gün içinde boş durmadım ve gerçektende reklamdakilerin Türk olduğunu gördüm. "He kuzenim yalan mı söylüyor yani ona inanmayıp araştırmışsın" diyebilirsin. Estağfurullah, tabi ki inandım. Sadece bu çelişkili reklam bir kesinlik kazansın diye elle tutulur, gözle görülür bir belge yada bir şahit olsun diye araştırdım. Geçenler boş boş televizyonu zapinglerken birden bu reklamla karşılaştım. Bu sefer reklamın sonu farklı bitiyordu. Reklamın sonunda birde sakızlı muhallebi tanıtımı vardı. Ve o tanıtımda oyuncuların aynı olduğu ve Türkçe konuştuğu açık ve net bir şekilde görülüyordu. Bu olaya bizzat şahit olduğum için kesin bir yargıyla söyleyebilirim ki evet aylardır herkesin zihninde bir amerikan reklamı olarak canlanan bu reklamın aslında bir Türk reklamı olduğu, ve kültürümüzün yanlış tanıtıldığını söyleyebilirim. Çünkü kimsenin babaannesi supangleyi yapmayı bırakın, adını söylemeyi bile bilmiyormuş. Yani "ülkemizde her 10 babaanneden 1'i supangle yapmayı biliyor" bile denilse tamam haksızım derim. Ama kimsenin babaannesi bilmeyince insanın itiraz edesi geliyor. Ayrıca dublajında fazlasıyla başarısız olduğu bir gerçek. Eğer gerçekten güzel bir dublaj yapılsaydı bu kadar soru işaretine gerek kalmazdı. Çocukların ağız hareketiyle söyledikleri birbirini tutmuyor ki... Türkçe mi konuşuyorlar ingilizce mi belli değil. Dr. oetker'i ciddiye davet ediyor ve bir daha böyle reklam takipçilerini merakta bırakmayacak reklamlar yapmalarını rica ediyorum. He birde bir daha reklam çekmeden önce iyice araştırılsın evde hangi birey, hangi tatlısıyla meşurdur diye... Bu kadar.

Madam de la Red dedi ki...

eylem falan mı yapsak?